La poesía es flor y canto

Encontrar una visión de la poesía que la define con las palabras flor y canto, es hermosamente coherente con una visión de mundo en la que la naturaleza y la oralidad hacen parte primordial del ser de una cultura. Esta cultura, tan nuestra pero a la vez tan desconocida, se reunió y se reúne a través de una lengua: la náhuatl, lengua madre de muchos pueblos indígenas precolombinos de la región mesoamericana. Asentados en el centro y el sur de México, Honduras, El Salvador, Nicaragua y algunos sectores de Guatemala, estos pueblos desarrollaron una riqueza arquitectónica y escultórica significativa, junto con una sensibilidad poética que podemos apreciar en sus distintos cuícatl (cantos – poemas) y tlahtolli (relatos – discursos), en donde expresaron a través de diversas temáticas su visión de mundo y su perspectiva sobre el sentido de la vida.
 
Un xochimapictli, un “manojo de flores”, se nos presenta como una alegre y sensitiva posibilidad para acercarnos a estas culturas. Este manojo de flores corresponde a La tinta roja y negra: Antología de poesía náhuatl, maravillosa y cuidada edición en la cual, a través de la traducción del historiador mexicano y gran conocedor de las culturas nahuas Miguel León-Portilla, viajamos por los relatos cosmogónicos de estos pueblos, por sus himnos sagrados, por su religión y sus creencias, por sus leyendas y crónicas que presentan su visión de mundo, y por sus cantos de primavera, de amistad, de placer y de guerra. Logramos en este viaje conocer, a través de su palabra y su sensibilidad, uno de los episodios históricos más tristes de nuestros pueblos indígenas, la conquista española: “El llanto se extiende, las lágrimas gotean allí en Tlatelolco (…) Llorad, amigos míos, tened entendido que con estos hechos hemos perdido la nación mexicana”.
 
Pero no, no se ha perdido completamente la nación mexica, porque la palabra siempre será más fuerte que la espada, porque las flores y los cantos crecen y se esparcen venciendo al tiempo, venciendo al olvido… y llega a nosotros un eco, una imagen, un sentir que renace, que surge y palpita aún en Yancuic tlahtolli, en la “Nueva palabra”. Más de dos millones de personas en México, según lo testifica León-Portilla, hablan la lengua náhuatl, y mantienen viva la historia y la sensibilidad de su pueblo cultivando nuevas flores y nuevos cantos.
 
Este extraordinario libro, que más que hojas tiene flores, es una edición bilingüe náhuatl/español, que nos permite conocer la sonoridad del idioma y rescatar los rasgos estilísticos más significativos de las estructuras poéticas de la lengua náhuatl. Uno de estos rasgos son los difrasismos, vocablos pareados que se integran para originar un concepto que enfatiza lo que se quiere decir, por ejemplo, in xochitl, in cuicatl, “flor, canto”, que nos habla de la poesía, el arte y la belleza. Otro de estos difrasismos le da título a la antología: in tlilli, in tlapalli, que alude a los códices indígenas con pictogramas y a las grandes pinturas que resguardaban los templos y palacios. Es en relación con esta analogía que el texto está acompañado de imágenes coloridas y simbólicas del pintor abstracto Vicente Rojo, que ilustran de bella manera las complejidades de las culturas en lengua náhuatl.
 
Que sea el sabio, el poeta, el coyote que ayuna, el monarca Nezahualcóyolt, quien inicie su inmersión por estas flores, quien concluya mis palabras sobre ellas:
 
ALEGRAOS
 Alegraos con las flores que embriagan,
las que están en nuestras manos.
Que sean puestos ya
los collares de flores.
Nuestras flores del tiempo de lluvia,
fragantes flores,
abren ya sus corolas.
Por allí anda el ave,
parlotea y canta,
viene a conocer la casa del dios.
 
Por Cristina Giraldo Prieto
Promotora de lectura y escritura
Biblioteca Pública Virgilio Barco
 
León – Portilla, Miguel. (2008). La tinta roja y negra. Antología de poesía náhuatl. Imágenes de Vicente Rojo. México: Círculo de Lectores/ Galaxia Gutenberg, Ediciones Era y El Colegio Nacional.
 
A-P LEOT (Centro Cultural Biblioteca Pública Julio Mario Santo Domingo)
 
Imagen tomada de: http://www.jornada.unam.mx/2009/03/15/Images/sem-adriana3.jpg